lyrsense.com

Перевод песни No me abandones amiga mía (Carlos Baute)

No me abandones amiga mía Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


No me abandones amiga mía

Подруга моя, не покидай меня

No me abandones por favor,
No me abandones
Eres mi amiga ya lo sé
Pero de ti me enamoré
Son tantos días especiales
Que pasé contigo,
Que enamoraste mis sentidos
Ahora sin ti no me imagino
Sé que amarte era pecado
Y que en mi no te has fijado
Respiro por ti.

Quise besarte más de un día
Pero no podía
Por respetarte amiga mía
Me imaginé que no querrías
Y cuantas noches me lloraste
Hablando de ese hombre
Que te mentía día a día
Era mi amigo que ironía
Sé que amarte era pecado
Y que en mi no te has fijado
Espero por ti.

No me abandones, no,
No me abandones por favor
Tal vez la solución
Es terminar con nuestra relación
No puedo estar en pie,
Me debes comprender,
No puedo respirar,
Me falta el aire si no estás
¡Ohh!

Amiga mía escuché de ti y de mis
Muchos rumores
Yo no soy rompe corazones
Así que olvida tus temores
Tú me dijiste que ese hombre
Solo era reproches
Cuanta conmigo amiga mía
Esperaré hasta que decidas
Yo te amaré toda mi vida
Amiga mía.
Espero por ti.

Yo nunca mentiré
Siempre te amaré
Yo te ayudaré
A olvidarte de él
No te puedes ir.
No te debes ir
Dependo de ti
Moriré sin ti.

Не покидай меня, пожалуйста,
Не покидай меня.
Ты – моя подруга, я это знаю,
Но я влюбился в тебя.
Столько особенных дней
Я провел с тобой,
Что ты влюбила в себя мой разум,
Сейчас не представляю, как я без тебя.
Я знаю, что любить тебя было грехом,
И что ты не обращаешь на меня внимания.
Я преисполнен чувствами к тебе.

Я хотел целовать тебя больше, чем целый день,
Но не мог
Из-за уважения к тебе, моя подруга,
Я подумал, что ты не хотела.
И сколько ночей ты плакалась мне,
Говоря о том мужчине,
Что обманывал тебя день за днем,
А он был моим другом, какая ирония.
Я знаю, что любить тебя было грехом.
И что ты не обращаешь на меня внимания.
Я жду тебя.

Не покидай меня, нет,
Не покидай меня, пожалуйста,
Быть может, решение –
Это прекратить наши отношения,
Но я не в состоянии,
Ты должна понять меня.
Я не могу дышать,
Мне не хватает воздуха, если тебя нет.
Ох!

Подруга моя, я слышал о тебе и обо мне
Много слухов,
Я – не сердцеед1
Так что забудь свои страхи,
Ты мне сказала, что тот мужчина
Был весь – одни претензии,
Рассчитывай на меня, моя подруга,
Я буду ждать, пока ты решишь,
Я буду тебя любить всю мою жизнь,
Подруга моя,
Я жду тебя.

Я никогда не совру,
Я всегда буду любить тебя,
Я помогу тебе
Забыть о нем.
Ты не можешь уйти,
Ты не должна уходить,
Я зависим от тебя,
Я умру без тебя.

Автор перевода — Екатерина Л
Страница автора
1) ser rompe corazones — дословно: быть тем, кто разбивает сердца

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

08.12.(1974) День рождения мексиканского певца Cristian Castro