lyrsense.com

Перевод песни Déjenme llorar (Carla Morrison)

Déjenme llorar Рейтинг: 5 / 5    6 мнений


Теги: Грэмми

Déjenme llorar

Дайте мне поплакать

He estado recordando los momentos que te di,
cuántos tú me diste y por qué ahora estoy aquí,
sentada en el suelo pensando que te quiero,
que te quise tanto,
y que tu amor me es necesario

Déjenme llorar, quiero sacarlo de mi pecho,
con mi llanto apagar este fuego que arde adentro.
Déjenme llorar, quiero despedirme en silencio,
hacer mi mente razonar que para esto no hay remedio.

Fueron tan bellos encuentros, amarnos sin miedo,
Eres tú la noche y yo tu sueño, tú mi cuentacuentos,
Te olvidaré, te lo juro, lo siento, tu amor me hace daño,
y esto no puedes ya arreglarlo.
Pero amor como el mío no hallarás por ahí,
porque este amor apuesta hasta por mí...

Déjenme llorar, quiero sacarlo de mi pecho,
con mi llanto apagar este fuego que arde adentro.
Déjenme llorar, quiero despedirme en silencio,
hacer mi mente razonar que para esto no hay remedio.

Déjenme llorar, quiero sacarlo de mi pecho,
con mi llanto apagar este fuego que arde adentro.
Déjenme llorar, quiero despedirme en silencio,
hacer mi mente razonar que para esto no hay remedio.

Déjenme llorar,
Déjenme llorar.

Я вспоминала мгновения, которые подарила тебе,
сколько подарил мне ты, и почему теперь я здесь:
сижу на полу и думаю о том, что люблю тебя,
что любила тебя очень сильно,
и что твоя любовь мне необходима.

Дайте мне поплакать, я хочу выгнать его из моего сердца,
своими слезами погасить этот огонь, что пылает внутри.
Дайте мне поплакать, я хочу попрощаться в тишине,
заставить мой разум осознать, что это непоправимо.

Так прекрасны были встречи, мы любили друг друга без страха.
Ты ночь, а я твой сон. Ты мой рассказчик сказок.
Я забуду тебя, клянусь. Сожалею. Твоя любовь ранит меня,
и этого ты уже не сможешь исправить.
Но такую любовь, как моя, не встретишь где попало,
потому что эта любовь делает ставку даже вместо меня.

Дайте мне поплакать, я хочу выгнать его из моего сердца,
своими слезами погасить этот огонь, что пылает внутри.
Дайте мне поплакать, я хочу попрощаться в тишине,
заставить мой разум осознать, что это непоправимо.

Дайте мне поплакать, я хочу выгнать его из моего сердца,
своими слезами погасить этот огонь, что пылает внутри.
Дайте мне поплакать, я хочу попрощаться в тишине,
заставить мой разум осознать, что это непоправимо.

Дайте мне поплакать,
дайте мне поплакать.

ft. Leonel García

Победитель Latin GRAMMY 2012 в номинации «Лучшая песня в стиле альтернативной музыки».
Теги: Грэмми

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Déjenme llorar

Déjenme llorar

Carla Morrison


Треклист (2)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни