lyrsense.com

Перевод песни Corazón encadenado (Camilo Sesto)

Corazón encadenado Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Corazón encadenado

Закованное сердце

Ella: ¿Qué te pasa? ¿en qué te puedo ayudar?
Él: No me pasa nada, y me sorprende verte preocupada
Ella: Por favor mírame a la cara.

Él: Ya hablaremos ahora tengo prisa.
Ella: No me dejes con la duda
Esa irónica sonrisa,
El: ¿Qué te pasa a ti? que te veo tan sumisa.

Ella: Corazón encadenado en la cárcel de tu amor
Él: De qué me hablas de qué me acusas,
Si no hay cadenas entre tú y yo
Ella: Son tus besos que me atan
Son los celos que me matan.

Él: Lo mismo siento yo
Ella: Pero, ¿cuándo? ¿cómo? y ¿dónde?
Él: Cuando en la calle alguien te sonríe
Y tú correspondes.

Él: Sólo vives para ti nada más
Ella: No es cierto lo que dices
Hago lo que tú me exiges.
Él: Cuando se ama no se exige no lo olvides.

Ella: Corazón encadenado en la cárcel de tu amor
Él: De qué me hablas de qué me acusas,
Si no hay cadenas entre tú y yo
Ella: Son tus besos que me atan
Son los celos que me matan.

Él: Lo mismo siento yo
Ella: Pero, ¿cuándo? ¿cómo? y ¿dónde?
Él: Cuando en la calle alguien te sonríe
Y tú correspondes.

Ella y él: Corazón
No me encadenes en la cárcel del amor.
Corazón si aún me quieres
Él: Aquí me tienes,
Ella: Y aquí estoy yo.

Ella y él: Corazón
No me encadenes en la cárcel del amor.
Corazón si aún me quieres
Ella: Aquí me tienes,
Él: Y aquí estoy yo.

Она: Что с тобою? И чем я могу тебе помочь?
Он: Ничего, и меня удивляет твоё беспокойство.
Она: Прошу, посмотри на меня.1

Он: Давай поговорим позже, я спешу.
Она: Не оставляй меня в сомненьях,
C этой ироничной улыбкой.
Он: Что с тобой происходит? Ты так покорна…

Она: Закованное сердце в тюрьме твоей любви.
Он: О чем ты говоришь мне, в чем меня обвиняешь?
Ведь нет цепей между тобой и мной.
Она: Есть твои поцелуи, что меня связывают,
Есть ревность, которая меня убивает.

Он: Но то же чувствую и я.
Она: Но, когда?! Как?! И где?!
Он: Когда на улице тебе кто-то улыбается,
И ты отвечаешь.

Он: Ты живёшь только для себя.
Она: Это неправда — то, что ты говоришь.
Я делаю то, что ты от меня требуешь.
Он: Когда есть любовь, нет требований, не забывай.

Она: Закованное сердце в тюрьме твоей любви.
Он: О чем ты говоришь мне, в чем меня обвиняешь?
Ведь нет цепей между тобой и мной.
Она: Есть твои поцелуи, что меня связывают,
Есть ревность, которая меня убивает.

Он: Но то же чувствую и я.
Она: Но, когда?! Как?! И где?!
Он: Когда на улице тебе кто-то улыбается,
И ты отвечаешь.

Она и он: Сердце моё,
Не заковывай меня в тюрьму своей любви.
Сердце моё, если ты ещё любишь меня.
Он: Я здесь, я твой.
Она: И я здесь тоже.

Она и он: Сердце моё,
Не заковывай меня в тюрьму своей любви.
Сердце моё, если ты ещё любишь меня.
Она: Я здесь, я твоя.
Он: И я здесь тоже.

Автор перевода — Анна Ляшенко
1) досл. «Пожалуйста, посмотри мне в лицо»

con Lani Hall
Обсуждение перевода песни на форуме

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


non-album

non-album

Camilo Sesto


Треклист (2)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

06.12.(1985) День рождения мексиканской певицы и композитора Dulce María