lyrsense.com

Перевод песни La ingrata (Café Tacuba)

La ingrata Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


La ingrata

Неблагодарная

Ingrata
No me digas que me quieres.
No me digas que me adoras,
que me amas, que me extrañas,
que ya no te creo nada.

Ingrata.
¿Qué no ves que estoy sufriendo?
Por favor hoy no me digas
que sin mi te estás muriendo
que tus lágrimas son falsas.

Ingrata.
No me digas que me adoras.
Se te nota que en tus labios
ya no hay nada que tu puedas
ofrecer a esta boca.

Por eso ahora yo sé que veniste
porque te acuerdas de mi cariño.
Por eso ahora que estoy tan triste
no quiero que nadie me mire sufrir.

Oy, oy, oy, oy, oy, oy, ingrata,
no me digas que me quieres.
Tú desprecias mis palabras
y mis besos, los que alguna vez
hicieron que soñaras.

Ingrata
No te olvides que si quiero,
pues si puedo hacerte daño
sólo falta que yo quiera
lastimarte y humillarte.

Ingrata
Aunque quieras tú dejarme,
los recuerdos de esos días,
de las noches tan obscuras,
úu jamás podrás borrarte.

No me digas que me quieres.
que me adoras, que me extrañas,
que ya no te creo nada.

Por eso ahora yo sé que veniste
porque te acuerdas de mi cariño.
Y no me importa si lloro un poquito
porque ese poquito será por tu amor.

No vengas para pedirme
que tenga compasión de ti.
Si vienes luego a decirme
que quieres estar lejos de mí.

Te pido que no regreses
si no es para darme un poquito de amor.
Te pido y te lo suplico
por el cariño que un día nos unió.

Ingrata.
No me digas que me quieres.
No me digas que me adoras,
que me amas, que me extrañas,
que ya no te creo nada.

Ingrata.
¿Qué no ves que estoy sufriendo?
Por favor hoy no me digas
que sin mi te estás muriendo
que tus lágrimas son falsas.
Tú desprecias mis palabras
y mis besos,
pues si quiero hacerte daño
sólo falta que yo quiera
lastimarte y humillarte.

Ingrata,
aunque quieras tú dejarme,
los recuerdos de esos días,
de las noches tan obscuras,
tú jamás podrás borrarte.

Por eso ahora tendré que obsequiarte
un par de balazos, pa' que te duela.
Y aunque estoy triste por ya no tenerte
voy a estar contigo en tu funeral.

Неблагодарная!
Не говори мне, что хочешь меня.
Не говори, что обожаешь,
что меня любишь, что скучаешь,
я уже тебе вообще не верю.

Неблагодарная!
Не видишь, что ли, — я страдаю?
Пожалуйста, сегодня ты не говори,
что без меня ты умираешь,
слезы твои притворны.

Неблагодарная!
Не говори мне, что обожаешь меня.
Видно ведь, что уже нечего
твоим губам
предложить моему рту.

Поэтому сейчас я знаю, что ты пришла,
потому что помнишь мою привязанность.
Поэтому сейчас, когда я так грустен,
не хочу чтоб кто-то смотрел, как я страдаю.

Ой-ой-ой-ой-ой-ой, неблагодарная!
Не говори мне, что хочешь меня.
Ты презираешь мои слова
и поцелуи, что однажды
заставили тебя мечтать.

Неблагодарная!
Не забудь, что я-то хочу,
и ведь могу тебе жизнь попортить,
лишь не хватает, чтоб захотел я
тебя обидеть и унизить.

Неблагодарная!
Хоть ты и хочешь меня бросить,
но память об этих днях,
и этих темных ночах,
ты никогда стереть не сможешь.

Не говори мне, что хочешь меня,
что обожаешь, что скучаешь,
я тебе вообще не верю.

Поэтому сейчас я знаю, что ты пришла,
потому что помнишь мою привязанность.
И уже не важно, что я немного плачу,
потому что эти слезы — за твою любовь.

Не приходи просить меня,
чтоб я над тобою сжалился,
если потом придешь мне говорить,
что хочешь быть подальше от меня.

Прошу тебя, не возвращайся,
если не хочешь дать мне капельку любви.
Прошу и взываю к тебе
ради привязанности, что нас тогда объединила.

Неблагодарная!
Не говори мне, что хочешь меня.
Не говори мне, что обожаешь меня,
что меня любишь, что скучаешь,
я тебе вообще не верю.

Неблагодарная!
Не видишь, что ли, — я страдаю?
Пожалуйста, сегодня мне не говори,
что без меня ты умираешь,
слезы твои притворны.
Ты презираешь мои слова
и поцелуи,
а я ведь могу тебе жизнь попортить,
лишь не хватает, чтоб захотел я тебя
обидеть и унизить.

Неблагодарная!
Хоть ты и хочешь меня бросить,
но память об этих днях,
и этих темных ночах,
ты никогда стереть не сможешь.

Поэтому сейчас мне придется предложить тебе
Пару выстрелов, чтоб стало тебе больно.
И хоть грущу я, что не со мной ты больше,
Буду с тобой я на твоих похоронах.

Автор перевода — Anonimo

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни