lyrsense.com

Перевод песни Qué será de mí (Café Quijano)

Qué será de mí Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Qué será de mí

Что будет со мной

Qué será de mí, cuando tú no estés,
cuando cada tarde me recuerde
que mis tardes fuiste tú.
Qué será de mí al anochecer
cuando cada noche sepa
que no puede ser.

Qué será de mí cada amanecer
cuando no me busques con la mano
ni te acerques para ser
mi primera luz.
Qué será de mí si no puedo ver
a quien siempre amé.

Quédate, sé que no es tan fácil pero quédate.
Siempre los destinos son errores sin verdad;
quédate y no creas imposible nuestro amor,
no le hagamos caso a la razón,
por favor, quédate, por favor.

Qué será de mí si después de darme la vida
me la quitas porque así tuvo que ser;
qué será de mí, en la soledad,
cuando caminando no quiera llegar.

Quédate, sé que no es tan fácil pero quédate.
Siempre los destinos son errores sin verdad;
quédate y no creas imposible nuestro amor,
no le hagamos caso a la razón,
por favor, quédate.

Quédate, sé que no es tan fácil pero quédate.
Siempre los destinos son errores sin verdad;
quédate y no creas imposible nuestro amor,
no le hagamos caso a la razón,
por favor, quédate.

Por favor, quédate.

Что будет со мной, когда тебя не будет рядом,
когда каждый вечер мне напомнит,
что моими вечерами была ты.
Что будет со мной на закате,
когда каждая ночь узнает,
что между нами ничего не может быть.

Что будет со мной каждое утро,
когда ты не будешь искать меня рукой,
и не придвинешься ко мне, чтобы стать
моим первым лучом зари.
Что будет со мной, если я не смогу видеть
ту, которую всегда любил.

Останься. Знаю, что это не так просто, но останься.
Все предсказания ошибаются, в них нет ни доли правды;
останься, и не верь, что невозможна наша любовь,
давай не будем прислушиваться к рассудку.
Пожалуйста, останься, я прошу.

Что будет со мной, если подарив мне жизнь,
ты отнимаешь её у меня, потому что так надо;
что будет со мной в моём одиночестве,
когда я буду бродить бесцельно.

Останься. Знаю, что это не так просто, но останься.
Все предсказания ошибаются, в них нет ни доли правды;
останься, и не верь, что невозможна наша любовь,
давай не будем прислушиваться к рассудку.
Пожалуйста, останься.

Останься. Знаю, что это не так просто, но останься.
Все предсказания ошибаются, в них нет ни доли правды;
останься, и не верь, что невозможна наша любовь,
давай не будем прислушиваться к рассудку.
Пожалуйста, останься.

Пожалуйста, останься.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Orígenes: el bolero

Orígenes: el bolero

Café Quijano


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

11.12.(1890) День рождения короля танго Carlos Gardel