Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Las llaves de Raquel (Café Quijano)

Las llaves de Raquel

Ключики Ракель


Cómo va la vida
Después del fracaso,
Antes eras rey
Y hoy solo un payaso.
¿Dónde están tus guapas?
¿Dónde están las parras
Que te sujetaban
Mientras vacilabas?
Con aquella pose de artista del roce,
Con ese bigote roto por el borde,
Con tu traje blanco de lino cubano
Que pagaste por italiano.

¿Dónde está René? ¿Dónde está Isabel?
¿Quién tiene las llaves de casa de Raquel?
¿Dónde fue el bedel? ¿Qué se sabe de él?
¿Quién te abre el cabaret?
¿Dónde está René? ¿Dónde está Isabel?
¿Quién tiene las llaves de casa de Raquel?
¿Dónde fue el bedel? ¿Qué se sabe de él?
¿Quién te abre el cabaret?

¿Quién de tus amigos era el más amigo?
Búscalo y me cuentas dónde se ha metido.
Cómo te entretienes ahora que no tienes
Muñequitas lindas de sonrisa fina.
Cuándo imaginaste verte desterrado
Al país del tuerto donde tú eres ciego.
Aquí nadie mira porque nadie ve,
Esto es lo que queda por tu mala fe.

¿Dónde está René? ¿Dónde está Isabel?
¿Quién tiene las llaves de casa de Raquel?
¿Dónde fue el bedel? ¿Qué se sabe de él?
¿Quién te abre el cabaret?..
¿Dónde está René? ¿Dónde está Isabel?
¿Quién tiene las llaves de casa de Raquel?
¿Dónde fue el bedel? ¿Qué se sabe de él?
¿Quién te abre el cabaret?..

No hay ningún René, ninguna Isabel,
nadie tiene las llaves de Raquel.
No hay ningún bedel,
nadie sabe de él,
nadie te abre el cabaret...

Как тебе живётся
после твоего краха?
Прежде был королём –
сегодня ты всего лишь шут.
Где твои красотки?
Где те прилипалы,
которые поддерживали тебя
в кутежах?
Эта твоя поза популярного артиста,
твои важные драные усы,
беленький костюмчик из кубинского льна,
за который ты заплатил, как за итальянский.

Где теперь Рене? Где же Исабель?
Кому достались ключики от домика Ракель?
Куда девался портье? Что о нём слышно?
Кто тебе открывает двери кабаре?
Где теперь Рене? Где же Исабель?
Кому достались ключики от домика Ракель?
Куда девался портье? Что о нём слышно?
Кто тебе открывает двери кабаре?

Кто из твоих друзей был самым лучшим другом?
Найди его – и расскажешь, куда он подевался.
Как ты теперь развлекаешься, когда больше не имеешь
симпатичных куколок с любезными улыбками?
Думал ли, что окажешься изгнан
в царство одноглазого, будучи слепым?!
Здесь никто не смотрит – ведь никто не может видеть.
Вот что с тобой стало за твоё вероломство!

Где теперь Рене? Где же Исабель?
Кому достались ключики от домика Ракель?
Куда девался портье? Что о нём слышно?
Кто тебе открывает двери кабаре?..
Где теперь Рене? Где же Исабель?
Кому достались ключики от домика Ракель?
Куда девался портье? Что о нём слышно?
Кто тебе открывает двери кабаре?..

Нет никакой Рене и никакой Исабель,
пропали ключики Ракель!
Портье тоже нет,
он исчез бесследно –
никто не открывает тебе двери кабаре...


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Las llaves de Raquel — Café Quijano Рейтинг: 5 / 5    9 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


La taberna del Buda

La taberna del Buda

Café Quijano


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности