lyrsense.com

Перевод песни Soledad (Buika)

Soledad Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Soledad

Одиночество

Soledad...
Fue una noche sin estrellas,
Cuando al irte me dejaste
Tanta pena y tanto mal.

Soledad...
Desde el día en que te fuiste,
En el pueblo solo existe
Un silencio conventual.

Soledad...
Los arrollos están secos,
Y en las calles hay mil ecos,
Que te gritan sin cesar.

Soledad...
Vuelve ya,
A quitar con tus canciones
Para siempre los crespones
Que ensombrecen mi solar...

Soledad...
Vuelve ya,
Vuelve ya, mi soledad.

Одиночество...
Ночь была беззвездной,
Когда ты ушел, оставив мне
столько боли и горя.

Одиночество...
С того дня, когда ты ушел,
В деревне лишь
Монастырская тишина.

Одиночество...
Ручьи пересохли
И на улицах тысячи эхо,
Которые не переставая зовут тебя.

Одиночество...
Вернись же,
Чтобы навсегда сдёрнуть своими песнями
Траурную вуаль, 1
Что накрыла мой край.

Одиночество...
Вернись же,
Вернись, мое одиночество.

Автор перевода — TalihinaSky
1) Los crespones — траурные ленты или вуали, которые надевают на похороны,а также, любая черная ткань, которая используется в трауре.

Отредактировано es.lyrsense.com

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


El último trago

El último trago

Buika


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

06.12.(1985) День рождения мексиканской певицы и композитора Dulce María