lyrsense.com

Перевод песни Jaula de cristal (Boikot)

Jaula de cristal Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Jaula de cristal

Kлетка из стекла

El martillo no puede dejar de golpear1
Ahí, donde somos explotados
Cansados de ser esclavos aprendimos a luchar
Ahí, donde buscamos liberarnos2
Decadente sociedad la respuesta
Cuanto más hundido creen que estoy
Más saco la cabeza

Vivo en una jaula de cristal
Ellos me dan alas
Donde no puedo volar
Vivo en una jaula de cristal
Ellos me dan alas
Donde no puedo volar

Tan sólo unos pocos acaparan el poder
Juntos podemos evitarlo
Queremos el mundo pueda girar
Hacia el lado de los más necesitados
Decadente sociedad la respuesta
Cuanto más hundido creen que estoy
Más saco la cabeza

Vivo en una jaula de cristal
Ellos me dan alas
Donde no puedo volar
Vivo en una jaula de cristal
Ellos me dan alas
Donde no puedo volar

Lenin habla:
«Товарищи, рабоче-крестьянская революция, о необходимости которой все время говорили большевики, свершилась!»

Vivo en una jaula de cristal
Ellos me dan alas
Donde no puedo volar
Vivo en una jaula de cristal
Ellos me dan alas
Donde no puedo volar

Молот не перестает бить
Там, где нас эксплуатируют.
Уставшие быть рабами, мы научились бороться,
Там, где мы ищем путь к свободе,
Упадочническое общество дает ответ,
Чем больше они полагают, что я подавлен,
Тем сильнее я поднимаю голову вверх.

Живу в клетке из стекла,
Они дают мне крылья,
Там, где я не могу летать.
Живу в клетке из стекла,
Они дают мне крылья,
Там, где я не могу летать.

Только немногие монополизируют власть,
Вместе мы сможем предотвратить это,
Мы хотим, чтобы мир смог повернуться
К тем, кто больше всех нуждается.
Упадочническое общество дает ответ,
Чем больше они полагают, что я подавлен,
Тем сильнее я поднимаю голову вверх.

Живу в клетке из стекла,
Они дают мне крылья,
Там, где я не могу летать.
Живу в клетке из стекла,
Они дают мне крылья,
Там, где я не могу летать.

Слова Ленина:
«Товарищи, рабоче-крестьянская революция, о необходимости которой все время говорили большевики, свершилась!»

Живу в клетке из стекла,
Они дают мне крылья,
Там, где я не могу летать.
Живу в клетке из стекла,
Они дают мне крылья,
Там, где я не могу летать.

Автор перевода — serenidad-años
Страница автора
1) El martillo no puede dejar de golpear – эту фразу можно перевести как: «Молот не может прекратить бить (стучать)». Но лучше, наверное, сократить предложение, поэтому, перевел таким образом.
2) Ahí, donde buscamos liberarnos – досл. «Там, где ищем, как нам освободиться».

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Amaneció

Amaneció

Boikot


Треклист (1)
  • Jaula de cristal

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

06.12.(1985) День рождения мексиканской певицы и композитора Dulce María