lyrsense.com

Перевод песни Sin palabras (Bebe)

Sin palabras Рейтинг: 4.6 / 5    4 мнений

Слушать весь альбом

Sin palabras

Без слов

Si tuviera por un momento
el tiempo en mis manos,
no diría nada.
No diría nada.

Si tuviera por un momento
el tiempo en mis manos,
sólo te miraría.
Lo haría todo más fácil,
sin palabras.

Sin palabras
para no herir,
pa' no conocer nada de ti.
Sin palabras
para no escuchar tu voz
y luego tener que echarla de menos.
Sin palabras
para no herir,
pa' no conocer nada de ti.
Sin palabras
para no escuchar tu voz
y luego tener que echarla de menos.

Tú me decías
carita linda,
cuando dormía en tu cama.
Ahora no dices nada,
ahora no dices nada.

Tú me decías
carita linda,
cuando dormía en tu cama.
Mejor no digas nada,
las balas no hieren a los fantasmas.

Van sin palabras
para no herir,
pa' no conocer nada de ti.
Sin palabras
para no escuchar tu voz
y luego tener que echarla de menos.
Sin palabras
para no herir,
pa' no conocer nada de ti.
Sin palabras
para no escuchar tu voz
y luego tener que echarla de menos.

Estoy subida en un columpio
que está parado,
todo se balancea a mi alrededor.
Y hoy hace frío en la calle,
hace frío en mi casa,
hace mucho frío.
No quiero oír ni una palabra más,
voy a borrar cada sonido de mi voz.

Sin palabras
para no herir,
pa' no conocer nada de ti.
Sin palabras
para no escuchar tu voz
y luego tener que echarla de menos.
Sin palabras
para no herir,
pa' no conocer nada de ti.
Sin palabras
para no escuchar tu voz
y luego tener que echarla de menos.
Sin palabras
para no herir,
pa' no conocer nada de ti.
Sin palabras
para no escuchar tu voz
y luego tener que echarla de menos.

Sin palabras, no...

Если бы на мгновенье
время оказалось в моих руках,
я бы ничего не сказала.
Я бы ничего не сказала.

Если бы на мгновенье
время оказалось в моих руках,
я только бы смотрела на тебя.
Всё было бы проще,
без слов.

Без слов,
чтобы не ранить,
чтобы ничего не узнать о тебе.
Без слов,
чтобы не слышать твой голос
и потом не скучать по нему.
Без слов,
чтобы не ранить,
чтобы ничего не узнать о тебе.
Без слов,
чтобы не слышать твой голос
и потом не скучать по нему.

Ты мне говорил,
что я красавица,
когда я спала в твоей кровати.
Теперь ты ничего не говоришь,
теперь ты ничего не говоришь.

Ты мне говорил,
что я красавица,
когда я спала в твоей кровати.
Лучше ничего не говори,
пулями не ранить призраков.

Они идут без слов,
чтобы не ранить,
чтобы ничего не узнать о тебе.
Без слов,
чтобы не слышать твой голос
и потом не скучать по нему.
Без слов,
чтобы не ранить,
чтобы ничего не узнать о тебе.
Без слов,
чтобы не слышать твой голос
и потом не скучать по нему.

Я сижу на качели,
которая остановилась,
вокруг меня всё кружится.
И на улице сегодня холодно,
у меня дома холодно,
очень холодно.
Я больше ни слова не хочу слышать,
я уничтожу каждый звук своего голоса.

Без слов,
чтобы не ранить,
чтобы ничего не узнать о тебе.
Без слов,
чтобы не слышать твой голос
и потом не скучать по нему.
Без слов,
чтобы не ранить,
чтобы ничего не узнать о тебе.
Без слов,
чтобы не слышать твой голос
и потом не скучать по нему.
Без слов,
чтобы не ранить,
чтобы ничего не узнать о тебе.
Без слов,
чтобы не слышать твой голос
и потом не скучать по нему.

Без слов, без…

Автор перевода — Annette
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни