lyrsense.com

Перевод песни ¿Y qué? (Axel)

¿Y qué? Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


¿Y qué?

А что, если...?

¿Y qué si el amarte me cuesta la vida?
¿Y qué si aunque siempre te pienso tú olvidas?
¿Y qué si esperando me quedo sin días?
¿Si probarte es un acto suicida?
¿Y qué? ¿Y qué?

¿Y qué si mi karma es tu boca prohibida?
¿Y qué si hasta el alma por ti vendería?
¿Y qué si mi cielo se llena de espinas?
¿Si probarte es un acto suicida?
Yo prefiero morir a tu lado a vivir sin ti.

¿Y qué si es veneno lo que hay en tus besos?
¿Y qué si mi amor para ti es solo un juego?
¿Y qué ya no puedo cambiar lo que siento.
Yo no puedo elegir porque...
Te amo...
Yo te amo...

¿Y qué si tu amor hacia mí dura un día?
¿Y qué si ese amor en verdad me asesina?
¿Y qué si el tocarte al infierno me envia?
¿Si probarte es un acto suicida?
Yo prefiero morir a tu lado a vivir sin ti.

¿Y qué si es veneno lo que hay en tus besos?
¿Y qué si mi amor para ti es solo un juego?
¿Y qué ya no puedo cambiar lo que siento.
Yo no puedo elegir porque...
Te amo...
Yo te amo...

¿Y qué si el amarte al infierno me envía?
¿Y tu amor hacia mí dura un día?
¿Y qué? ¿Y qué? ¿Y qué?

¿Y qué si te amo y arriesgo mi vida?
¿Si tus besos me quitan la vida?
¿Y qué? ¿Y qué? ¿Y qué?

А что, если любить тебя мне будет стоит жизни?
А что, если я всегда буду о тебе думать, а ты забудешь?
А что, если я теряю время в ожидании?
Что если познать твою любовь подобно самоубийству?
А что, если...? А что, если...?

А что, если твои запретные губы — моя карма?
А что, если я продам за тебя душу?
А что если небо надо мной затянется тучами?1
Что если познать твою любовь подобно самоубийству?
Я предпочитаю умереть рядом с тобой, чем жить без тебя.

А что, если ядом наполнены твои поцелуи?
А что, если моя любовь для тебя только игра?
А что, если я уже не могу изменить то, что чувствую?
Я не имею право выбора, потому что...
Люблю тебя...
Я люблю тебя...

А что, если твоя любовь ко мне продлится один день?
А что, если эта любовь на самом деле меня убьет?
А что, если прикасаясь к тебе, я попаду в ад?
Что если познать твою любовь подобно самоубийству?
Я предпочитаю умереть рядом с тобой, чем жить без тебя.

А что, если ядом наполнены твои поцелуи?
А что, если моя любовь для тебя только игра?
А что, если я уже не могу изменить то, что чувствую?
Я не имею право выбора, потому что...
Люблю тебя...
Я люблю тебя...

А что, если прикасаясь к тебе, я попаду в ад?
А что, если твоя любовь ко мне продлится всего один день?
А что, если...? А что, если...? А что, если...?

А что, если я люблю тебя, рискуя своей жизнью?
Что если твои поцелуи лишают меня жизни?
А что, если...? А что, если...? А что, если...?

Автор перевода — Нина
1) ¿Y qué si mi cielo se llena de espinas? — дословно: А что, если мое небо наполнится шипами? Подразумеваются горечь и боль, которые могут постигнуть героя песни

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни