lyrsense.com

Перевод песни Tuyo y ajeno (Axel)

Tuyo y ajeno Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

Tuyo y ajeno

Твой и чужой

Si te asaltaran las dudas en lo que sientes
cuando estás conmigo,
y en tu cabeza todos los miedos
corrieran igual que un río,
tú sabes que ya no hay vueltas
en todo lo que vivimos,
yo soy de una sola pieza
para tu amor o tu olvido.

Porque yo soy el que te ama
y siempre lo he sido,
por ti daría la vida
y con orgullo lo grito.
Soy el que reclamas si buscas cariño,
el más ajeno con todas
y el más tuyo contigo, contigo.
Soy el más tuyo contigo, contigo.

Si te asaltaran las dudas en lo que sientes
cuando estoy contigo,
y en la simpleza de un sólo gesto
sintieras de mí que hay frío,
no salgas por esa puerta,
es como un salto al vacío,
yo soy el que pisa y queda
para tu amor o tu olvido.

Porque yo soy el que te ama
y siempre lo he sido,
por ti daría la vida
y con orgullo lo grito.
Soy el que reclamas si buscas cariño,
el más ajeno con todas
y el más tuyo contigo, contigo.
Soy el más tuyo contigo, contigo.

Por tirar frases al viento
sabes bien que no hablo y ni hablaré.
Contigo yo no destiño,
¿ya lo ves? porque...

Porque yo soy el que te ama
y siempre lo he sido,
por ti daría la vida
y con orgullo lo grito.
Soy el que reclamas si buscas cariño,
el más ajeno con todas
y el más tuyo contigo, contigo.
Soy el más tuyo contigo, contigo.

Если ты вдруг начнёшь сомневаться в том, что чувствуешь,
когда ты со мной,
и в твоей голове все страхи
пронесутся, словно река,
ты знаешь, что назад пути нет,
мы не изменим, что пережили вместе,
я не делюсь на части,
так что либо люби меня, либо забудь.

Потому что я тот, кто любит тебя,
и всегда любил,
ради тебя я отдал бы жизнь,
и с гордостью кричу об этом.
Я тот, кого ты зовёшь, когда ищешь любви,
я абсолютно чужой для всех
и полностью твой, когда с тобой, с тобой.
Я полностью твой, когда с тобой, с тобой.

Если ты вдруг начнёшь сомневаться в том, что чувствуешь,
когда я с тобой,
и в простоте одного жеста
почувствуешь холодность с моей стороны,
не переступай порог этой двери,
так как он словно прыжок в пустоту,
я тот, кто уходит и остаётся,
так что либо люби меня, либо забудь.

Потому что я тот, кто любит тебя,
и всегда любил,
ради тебя я отдал бы жизнь,
и с гордостью кричу об этом.
Я тот, кого ты зовёшь, когда ищешь любви,
я абсолютно чужой для всех
и полностью твой, когда с тобой, с тобой.
Я полностью твой, когда с тобой, с тобой.

Бросать слова на ветер —
ты знаешь, это не для меня, и я не буду так поступать.
С тобой я не теряю красок жизни,
ты это уже заметила? Потому что…

Потому что я тот, кто любит тебя,
и всегда любил,
ради тебя я отдал бы жизнь,
и с гордостью кричу об этом.
Я тот, кого ты зовёшь, когда ищешь любви,
я абсолютно чужой для всех
и полностью твой, когда с тобой, с тобой.
Я полностью твой, когда с тобой, с тобой.

Автор перевода — Annette
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни