Pensando en ti
Desde mi ventana sólo veo el mundo ajeno
donde no me pertenecen las caras ni los gestos,
ni la musica triste del campanillero
que me vende los claveles rojo fuego.
No sé si es el verano,
no sé si fue el invierno
o es el frío de tu ausencia
que me recorre por dentro.
Y te veo en esa foto
que es mi cielo en el infierno,
por tus ojos que se clavan en mis ojos
como si fueran espejos.
Y es que otra vez estoy pensando en ti, en ti.
Otra vez estoy pensando en ti, en ti.
Y si tal vez mañana cambie el rumbo de este viento
y se lleve al fin las nubes que oscurecen hoy mi cielo,
yo caería por tu espalda como el sol que va muriendo,
y entre tus piernas sigue ardiendo...
Y es que otra vez estoy pensando en ti, en ti.
Otra vez estoy pensando en ti, en ti.
Y es que otra vez estoy pensando en ti, en ti.
Otra vez estoy pensando en ti, en ti.
Estoy pensando en ti,
sólo en ti.
Otra vez pensando en ti,
pensando en ti.
Из своего окна и вижу только чужой мир,
где мне не принадлежат ни лица, ни жесты,
ни грустная музыка кампанильеро1,
который продаёт мне гвоздики огненно-красного цвета.
Я не знаю, лето ли это,
не знаю, была ли то зима,
или это холод твоего отсутствия,
что пробирает меня изнутри.
И я вижу тебя на этой фотографии,
которая стала моим раем2 в этом аду,
благодаря твоим глазам, что пристально смотрят в мои глаза,
словно они два зеркала.
А просто я снова думаю о тебе, о тебе.
Снова думаю о тебе, о тебе.
И если вдруг завтра этот ветер сменит направление
и, наконец, унесёт тучи, что лишают света небо надо мной,
я бы спустился вниз по твоей спине, как солнце, которое опускается на закате,
но продолжает гореть у тебя между ног...
А просто я снова думаю о тебе, о тебе.
Снова думаю о тебе, о тебе.
А просто я снова думаю о тебе, о тебе.
Снова думаю о тебе, о тебе.
Я думаю о тебе,
только о тебе.
Я снова думаю о тебе,
думаю о тебе.
Понравился перевод?
Перевод песни Pensando en ti — Axel
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений
2) cielo — досл.: «небо»