lyrsense.com

Перевод песни La patrona soy yo (Aracely Arámbula)

La patrona soy yo Рейтинг: 5 / 5    5 мнений


La patrona soy yo

Госпожа — это я

Todo lo que ayer he sufrido
Y me ha dado la fuerza
Para vencer cualquier tormenta
Cualquier diferencia.
El tiempo borra mis heridas
Más no me regresa
lo que un día yo perdí
Soñando a puerta abierta
Fueron infiernos mis días
En un lugar sin salida
Apresaron mi cuerpo
Pero nunca mi vida

Escuchen bien y mírenme
Pensaron que jamás podría volver
Todas esas mentiras que de mí labraron
Hoy se van a arrepentir
No pararé hasta lograr
Que todos los que me hicieron mal
Hoy paguen poco a poco, sin piedad
Les juro que no voy a descansar

La patrona soy yo

El tiempo fue mi único aliado,
fue mi confidente
En esa oscura soledad
me enseñó a ser paciente
De nuevo estoy aquí de pie
para que hagamos cuentas
Hoy voy hacer justicia, hoy
van a saldar sus deudas
Fueron infiernos mis días
En un lugar sin salida
Apresaron mi cuerpo
Pero nunca mi vida

Escuchen bien y mírenme
Pensaron que jamás podría volver
Todas esas mentiras que de mí labraron
Hoy se van a arrepentir
No pararé hasta lograr
Que todos los que me hicieron mal
Hoy paguen poco a poco, sin piedad
Les juro que no voy a descansar

No voy a dejar a la suerte
Lo que me corresponde ser
Porque mi encierro fue la muerte
Ahora les tocó perder

Escuchen bien y mírenme
Pensaron que jamás podría volver
Todas esas mentiras que de mí labraron
Hoy se van a arrepentir
No pararé hasta lograr
Que todos los que me hicieron mal
Hoy paguen poco a poco, sin piedad
Les juro que no voy a descansar

La patrona soy yo
La patrona soy yo
La patrona soy yo

Все то, что я выстрадала вчера,
Сегодня придаёт мне сил,
Чтобы справиться с любой бурей,
С любыми разногласиями.
Время лечит мои раны,
Но не возвращает того,
что однажды я потеряла,
Мечтая об этом с открытым сердцем.1
Адом были мои дни
В том беспросветном месте,
Вы захватили мое тело,
Но не мою жизнь!

Слушайте внимательно, посмотрите на меня,
Вы думали, что я никогда не вернусь.
О всей той лжи, которой вы меня окружили,
Теперь вы пожалеете!
Я не остановлюсь, пока не добьюсь того,
Чтобы все, кто причинил мне боль,
Со временем за это заплатили. Без жалости
Клянусь, что я не остановлюсь.

Госпожа — это я!

Время было единственным моим союзником,
было моим наперсником.
В этом беспроглядный одиночестве
оно научило меня быть терпеливым.
И вот я снова стою здесь,
чтобы свести счёты.
Сегодня я буду вершить правосудие, сегодня
они заплатят свои долги.
Адом были мои дни
В том беспросветном месте,
Вы захватили мое тело,
Но не мою жизнь!

Слушайте внимательно, посмотрите на меня,
Вы думали, что я никогда не вернусь.
О всей той лжи, которой вы меня окружили,
Теперь вы пожалеете!
Я не остановлюсь, пока не добьюсь того,
Чтобы все, кто причинил мне боль,
Со временем за это заплатили. Без жалости
Клянусь, что я не остановлюсь.

Я не дам судьбе решать,
Кем я заслужила быть,
Потому что моим заточением была смерть.
Теперь их очередь проигрывать.

Слушайте внимательно, посмотрите на меня,
Вы думали, что я никогда не вернусь.
О всей той лжи, которой вы меня окружили,
Теперь вы пожалеете!
Я не остановлюсь, пока не добьюсь того,
Чтобы все, кто причинил мне боль,
Со временем за это заплатили. Без жалости
Клянусь, что я не остановлюсь.

Ведь госпожа — это я!
Госпожа — это я!
Госпожа — это я!

1) a puerta abierta — фразеологизм, который означает «ничего не утаивая», «с открытой душой (сердцем)»

Песня входит в саундтрек сериала La patrona. Другой вариант перевода этой песни есть на странице сериала.

Перевод второго куплета — es.lyrsense.com

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

06.12.(1985) День рождения мексиканской певицы и композитора Dulce María