lyrsense.com

Перевод песни Aunque no tengas corazón (Aracely Arámbula)

Aunque no tengas corazón Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Aunque no tengas corazón

И хотя у тебя нет сердца

Quédate con tu razón
Yo me voy con mi dolor
Esta noche se acabó
No quiero más
Quédate con tus desplantes
Cuanto exceso de arrogancia
La suerte tarde que temprano
Da la espalda
Y aunque no tengas corazón
Algo de ti se morirá1

Y llorarás al darte cuenta
Que un buen amor no se inventa
Y llorarás al recordar
Que tú cerraste la puerta
Y sentirás en carne viva
Lo que te duele una herida
Y pensarás en el dolor
Que tu partida me dejó
Y aunque no tengas corazón
Algún recuerdo extrañarás

Quédate con tus desplantes
En tu mar de vanidades
El día que te encuentres solo
No habrá nadie
Y aunque no tengas corazón
Algo de ti se morirá

Y llorarás al darte cuenta
Que un buen amor no se inventa
Y llorarás al recordar
Que tú cerraste la puerta
Y sentirás en carne viva
Lo que te duele una herida
Y pensarás en el dolor
Que tu partida me dejó
Y aunque no tengas corazón
Algún recuerdo extrañarás

Aunque no tengas corazón

Оставайся со своей правдой
Я останусь со своей болью.
Эта ночь закончилась
И больше я не хочу.
Оставайся со своими выходками
Сколько же в тебе высокомерия!
Удача рано или поздно
Поворачивается спиной
И хотя у тебя нет сердца
Что-то в тебе почувствует боль.

И ты заплачешь, понимая
Что настоящую любовь нельзя выдумать
И ты заплачешь, вспоминая
Что сам закрыл эту дверь
И в живом теле ты почувствуешь
Как болят раны
И ты подумаешь о боли,
Которую мне оставил твой уход
И хотя у тебя нет сердца,
Ты будешь скучать по тому, что было.

Оставайся со своими выходками
В своем море тщеславия.
Когда ты останешься один
Рядом никого не будет.
И хотя у тебя нет сердца
Что-то в тебе почувствует боль

И ты заплачешь, понимая
Что настоящую любовь нельзя выдумать
И ты заплачешь, вспоминая
Что сам закрыл дверь
И в живом теле ты почувствуешь
Как болят раны
И ты подумаешь о боли,
Которую мне оставил твой уход
И хотя у тебя нет сердца,
Ты будешь скучать по тому, что было.

Хотя у тебя нет сердца

1) Algo de ti se morirá — что-то в тебе умрёт (дословно)

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни