lyrsense.com

Перевод песни Leyes del сorazón (Ana Gabriel)

Leyes del сorazón Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Leyes del сorazón

Законы сердца

El corazón herido y de un alma abandonada
de mis sueños arrancados siempre supe salir bien.
paso a paso cuesta arriba
con frialdad de loba herida
por luchar deje la piel a la verdad
fui siempre fiel y me convertí en mujer
y es que tu
sin permiso llegaste a mi vida entraste sin miedo
eres un misterio y estas en mi ser
indefensa indefensa ante este amor
invencible vencedora de mil batallas
fantasías que me dejan soñar despierta
que me envuelve en una tormenta
que consigo con este amor
son las leyes del corazón

El corazón herido y de un alma abandonada
de mis sueños arrancados siempre supe salir bien.
paso a paso cuesta arriba
con frialdad de loba herida
por luchar deje la piel a la verdad
fui siempre fiel y me convertí en mujer
y es que tu
sin permiso llegaste a mi vida entraste sin miedo
eres un misterio y estas en mi ser
indefensa indefensa ante este amor
invencible vencedora de mil batallas
fantasías que me dejan soñar despierta
que me envuelve en una tormenta
que consigo con este amor
son las leyes del corazón

Разбитое сердце брошенной души,
украденных снов — оно всегда выживало.
Шаг за шагом все дальше
С холодностью раненной волчицы
В битвах отдавало душу за правду.
Я всегда была верна — и стала женщиной.
А ты...
Ворвался без разрешения и без страха в мою жизнь
Ты какая-то загадка, но теперь ты во мне
Я беззащитна перед этим чувством любви —
Непобедимый воин своих же битв
И фантазий, которыми я брежу наяву,
И которые нагоняют на меня муки,
От этой любви,
Но таковы законы сердца.

Разбитое сердце брошенной души,
украденных снов — оно всегда выживало.
Шаг за шагом все дальше
С холодностью раненной волчицы
В битвах отдавало душу за правду.
Я всегда была верна — и стала женщиной.
А ты...
Ворвался без разрешения и без страха в мою жизнь
Ты какая-то загадка, но теперь ты во мне
Я беззащитна перед этим чувством любви —
Непобедимый воин своих же битв
И фантазий, которыми я брежу наяву,
И которые нагоняют на меня муки,
От этой любви,
Но таковы законы сердца.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Non-album songs

Non-album songs

Ana Gabriel


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни