lyrsense.com

Перевод песни Entre dos amores (Ana Belén)

Entre dos amores Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Entre dos amores

Между одной любовью и другой

Entre dos amores voy a la deriva,
uno me protege, el otro es mi guía,
uno me da hogar, el otro vida,
uno es amor, el otro me excita.

Entre dos amores voy como hoja al viento,
uno es el que tengo, el otro es el que siento.
uno es tan suave, el otro tan fiero,
uno me da paz, el otro miedo.

Entre los dos voy enloqueciendo,
un amor normal, un amor veneno,
un amor tranquilo, un amor deseo,
si con uno vivo, por el otro muero.

Entre dos amores no sé lo que quiero,
un amor casero, un amor bohemio,
el que tengo siempre o el aventurero,
un amor sensato, un amor sediento.

Entre dos amores no sé lo que anhelo,
amor de palomas o un amor de fuego,
con el uno duermo, con el otro sueño,
uno me adora, el otro es mi dueño.

Entre los dos voy enloqueciendo,
un amor normal, un amor veneno,
un amor tranquilo, un amor deseo,
si con uno vivo, por el otro muero.

En menos de un segundo cambia como el viento,
hoy me lleva al cielo, luego al infierno,
y me hace bailar al son de sus deseos,
por eso le odio, por eso le quiero.

En menos de un segundo cambia como el viento,
hoy me lleva al cielo, luego al infierno,
y me hace bailar al son de sus deseos,
por eso le odio, por eso le quiero.

Между одной любовью и другой я дрейфую,
Одна меня защищает, а другая — моя путеводная нить1,
Одна мне дает очаг, другая — жизнь,
Одна это — любовь, другая — меня волнует.

Между одной любовью и другой меня несет, как лист на ветру,
Одна — та, что у меня есть, другая — та, что я чувствую.
Одна — такая нежная, другая — такая дикая.
Одна дает мне спокойствие, другая — страх.

Я схожу с ума между одной любовью и другой,
Одна — это просто любовь, другая — любовь-яд,
Одна — спокойная, другая — страстная,
Если с одной я живу, от другой умираю.

Между одной любовью и другой не знаю, чего я хочу,
Одна любовь — постоянная, другая — цыганская.
Одна всегда со мной, другая — авантюрная,
Одна — благоразумная, другая — порывистая.

Между одной любовью и другой не знаю, чего я жажду,
Любви двух голубков, или пламенной любви.
С одной я сплю, с другой вижу сны.
Одна — меня обожает, а другая — властвует надо мной.

Я схожу с ума между одной любовью и другой,
Одна — это просто любовь, другая — любовь-яд,
Одна — спокойная, другая — страстная,
Если с одной я живу, от другой умираю.

Быстрее, чем за секунду, всё меняется как ветер,
Сегодня она возносит меня на небо, потом — в ад.
И заставляет плясать меня под музыку ее желаний,
Поэтому я ненавижу ее, поэтому я люблю ее.

Быстрее, чем за секунду, все меняется как ветер,
Сегодня она возносит меня на небо, потом — в ад.
И заставляет плясать меня под музыку ее желаний,
Поэтому я ненавижу ее, поэтому я люблю ее.

Автор перевода — Екатерина Л
Страница автора
1) guía дословно: проводник

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни