Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Amanecí en tus brazos (Ana Belén)

В исполнении: Ana Belén, Chavela Vargas.

Amanecí en tus brazos

Рассвет в твоих объятиях


Ana Belén:
Amanecí otra vez entre tus brazos
Y desperté llorando de alegría
Me cobijé la cara con tus manos
Para seguirte amando todo el día
Te despertaste tú casi dormida
Tú me querías decir no sé que cosa
Pero callé tu boca con mis besos
Y así pasaron muchas muchas horas.

Chavela Vargas:
Amanecí otra vez entre tus brazos
Y desperté llorando de alegría2
Me cobijé la cara con tus manos
Para seguirte amando todo el día
Te despertaste tú casi dormida
Tú me querías decir no sé que cosa
Pero callé tu boca con mis besos
Y así pasaron muchas muchas horas.

Ana Belén:
Cuando cayó la noche, apareció la luna
Y entró por la ventana
Chavela Vargas:
Qué cosa más bonita cuando la luz del cielo
Iluminó tu cara...

Los dos:
Yo me volví a meter entre tus brazos
Tú me querías decir no sé que cosa
Chavela Vargas:
Pero callé tu boca con mis besos
Y así pasaron muchas (los dos:) muchas horas.

Ana Belén:
Я вновь встретила рассвет в твоих объятиях
И проснулась со слезами счастья,
Я спрятала лицо в твоих ладонях,
Чтобы весь день провести с тобой в любви.
Ты проснулась1, в полусне
Я не знаю, что ты хотела сказать мне,
Но я закрыла твой рот своими поцелуями,
И так прошли много много часов.

Chavela Vargas:
Я вновь встретила рассвет в твоих объятиях
И проснулась плача от радости,
Я спрятала лицо в твоих ладонях,
Чтобы весь день провести с тобой в любви.
Ты проснулась в полусне
Я не знаю, что ты хотела сказать мне,
Но я закрыла твой рот своими поцелуями,
И так протекло много много часов.

Ana Belén:
Когда наступила ночь, показалась луна
И заглянула в окно.
Chavela Vargas:
Что может быть прекраснее, когда свет неба
Осветил твое лицо...

Вдвоём:
Я вновь в твоих объятиях,
Я не знаю, что ты хотела сказать мне,
Chavela Vargas:
Но я закрыла твой рот своими поцелуями,
И так прошли много (вдвоём:) много часов.

Автор перевода — Gata

con Chavela Vargas.

1) Партия Чавелы Варгас, к которой идет обращение в этой фразе - как бы "мужская". По информации с испанской википедии, её сценический образ, стиль, её песни всегда были преимущественно "мужскими", а свою сексуальную ориентацию Чавела никогда не скрывала. Тем не менее, в данной песне (и с точки зрения грамматики языка) обе женщины поют от женского имени.

2) Y desperté llorando de alegría — дословно "проснулась, плача от радости", но можно перевести и "проснулась со слезами счастья".

Также эта песня представлена в исполнении:
Raphael: Amanecí en tus brazos  
La hija del mariachi: Amanecí en tus brazos  (На испанском)
Javier Solís: Amanecí en tus brazos  
Placido Domingo: Amanecí en tus brazos  
Julio Iglesias: Amanecí en tus brazos  
Lucero: Amanecí en tus brazos  

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Amanecí en tus brazos — Ana Belén Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Mírame

Mírame

Ana Belén


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.