Si sientes aún el frío, Ven y te abrazaré contra mí, Que aquel escalofrío Ya es pasado, no volverá más. Y todo aquel amor que no podré Esconder en más sitios que aquí, Y todo aquello por lo que viví Ahora está aquí, Donde quedo solo yo, Donde solo quedas tú, Donde el mundo es un sin sentido, Aquí Donde todo al parecer Se detuvo alguna vez, Donde nada tiene sentido, Aquí Donde aquello que no soy Hoy lo asumiré por ti Esa casa iluminada donde Siempre te hallaré.
Y vaga en mi cabeza Como el tiempo por su inmensidad, El alma me atraviesas Desgarrándome por la mitad, Con todo este amor que descubrí Y ahora está aquí Donde quedo solo yo, Donde solo quedas tú, Donde el mundo es un sin sentido, Aquí Donde todo al parecer Se detuvo alguna vez, Donde nada tiene sentido, Aquí Donde aquello que no soy Hoy lo asumiré por ti Esa casa iluminada donde Siempre te hallaré...
Aquí Donde quedo solo yo, Donde solo quedas tú, Donde el mundo es un sin sentido, Aquí.
Если тебе всё ещё холодно, Подойди и я прижму тебя к себе, Та зябкая дрожь Уже в прошлом, она не появится снова. И вся та любовь, которую я не смогу Скрыть ни в одном другом месте, кроме этого, Всё то, ради чего я жил, Теперь здесь, — Где есть только я И только ты, Где мир — это всего лишь бессмыслица, Здесь, Где, похоже, всё и Остановилось однажды, Где ничто не имеет смысла, Здесь, Где ради тебя я сегодня стану Тем, кем не являюсь, — В этом залитом светом доме, где Я всегда найду тебя.
И всё это блуждает в моей голове, Также как время блуждает в бесконечности, Ты проникаешь в душу, Я разрываюсь на части, От силы этой любви, открывшейся мне, И теперь она здесь, — Где есть только я И только ты, Где мир — это всего лишь бессмыслица, Здесь, Где, похоже, всё и Остановилось однажды, Где ничто не имеет смысла, Здесь, Где ради тебя я сегодня стану Тем, кем не являюсь, — В этом залитом светом доме, где Я всегда найду тебя...
Здесь, Где есть только я И только ты, Где мир — это всего лишь бессмыслица. Здесь.
Автор перевода — Анастасия Иванова (Andamyel) Страница автора