Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни El sonido del silencio (Alex Campos)

El sonido del silencio

Звук тишины


El sonido del silencio, el que no quiero escuchar,
Es aquella noche fría, en la que quiero evitar
El sentirme descubierto
Cuando el sol me quemará

Para qué seguir riendo
Cuando siento que no estás
Para qué quiero los mares, si mi barco se hundirá
Para qué seguir viviendo, si a lo lejos Tú estás...

Que las fuerzas se me agotan, mi alma está por comenzar
Otro día en silencio el que acaba de pasar
Pasan y pasan los minutos en mi oscura soledad
Soledad que se alimenta del silencio de Tu boca
Esa boca que sonríe, pronunciando así mi nombre
Aquel nombre que me diste, diciendo que «sí, mi amor»
Es mi amor que en Ti espera y que siempre esperará
Es Tu amor que me condena a esta eterna libertad
Y aunque pasen mil silencios
Pronto sé que me hablarás
Pronto sé que me hablarás

El sonido del silencio, donde sé que escucharás
El susurro de mi canto y el grito de mi llamar
El llamado de mi alma pidiendo Tu libertad
Yo quiero seguir riendo
Aunque el llanto aquí está,
Aunque el barco se me hunda, sé que yo podré nadar
La corriente de este río a Tu amor me llevará.

Tú eres mi fortaleza, mi escudo y mi lanzar
Eres todo lo que tengo, cuando siento que no estás
Eres Tú mi compañía en esta oscura soledad,
Soledad que se alimenta, del silencio de Tu boca,
Esa boca que sonríe, pronunciando así mi nombre
Aquel nombre que me diste, diciendo que «sí, mi amor»
Es mi amor que en Ti espera y que siempre esperará,
Es Tu amor que me condena a esta eterna libertad
Y aunque pasen mil silencios
Pronto sé que me hablarás
Pronto sé que me hablarás

Vuelve, vuelve el momento
De escucharte en tu silencio
Vuelve, vuelve el momento
De escucharte en tu silencio

Soledad que se alimenta del silencio de Tu boca
Esa boca que sonríe, pronunciando así mi nombre
Aquel nombre que me diste, diciendo que «sí, mi amor»
Es mi amor que en Ti espera y que siempre esperará
Es Tu amor que me condena a esta eterna libertad
Y aunque pasen mil silencios
Pronto sé que me hablarás
Pronto sé que me hablarás

¡Háblame, Señor!
¡Háblame, Jesús!
Háblanos, Jesús... háblanos, Jesús

Звук тишины, который я не хочу слышать,
Хочу скрыться в этой холодной ночи
От жара солнца,
Которое может меня обжечь. 1

Зачем продолжать смеяться,
Когда я чувствую, что Ты не со мной,
Зачем мне моря, если мой корабль утонет,
Зачем жить, если Ты так далеко...

Силы покидают меня, моя душа готова сдаться.
Ещё один день в тишине, такой же, как прошедший.
Проходят минуты в моём мрачном одиночестве,
Одиночестве, которое питается молчанием Твоих губ,
Этих губ, которые улыбаются, произнося моё имя,
То имя, которое Ты дал мне, сказав «да, моя любовь».
Моя любовь всегда надеялась и всегда будет ждать Тебя,
И это Твоя любовь приговаривает меня к вечной свободе.2
И даже если тишина покажется вечной,
Знаю, скоро Ты заговоришь со мной.
Знаю, скоро Ты заговоришь со мной.

Звук тишины, в котором, я знаю, Ты услышишь
Шёпот моего пения и крик, когда я зову Тебя,
Зов моей души, просящей Твоей свободы.
Я хочу продолжать смеяться,
Хотя слёзы подступают к горлу.
Даже если корабль пойдёт ко дну, знаю, что смогу плыть.
Течение этой реки приведёт меня к Твоей любви.

Ты моя крепость, мой щит и моё копьё.
Ты — всё, что у меня есть, когда чувствую, что Ты не со мной.
Только Ты остаёшься со мной в этом мрачном одиночестве,
Одиночестве, которое питается молчанием Твоих губ,
Этих губ, которые улыбаются, произнося моё имя,
То имя, которое Ты дал мне, говоря «да, моя любовь».
Моя любовь всегда надеялась и всегда ждала Тебя,
И это Твоя любовь приговаривает меня к вечной свободе.
И даже если тишина покажется вечной,
Знаю, скоро Ты заговоришь со мной.
Знаю, скоро Ты заговоришь со мной.

Пусть, пусть вернётся момент,
Когда я снова услышу Тебя в этой тишине.
Пусть, пусть вернётся момент...
Хочу услышать Тебя... в этой тишине.

Одиночество, которое питается молчанием Твоих губ,
Этих губ, которые улыбаются, произнося моё имя,
То имя, которое Ты дал мне, говоря «да, моя любовь».
Моя любовь всегда надеялась и всегда ждала Тебя,
И это Твоя любовь приговаривает меня к вечной свободе.
И даже если тишина покажется вечной,
Знаю, скоро Ты заговоришь со мной.
Знаю, скоро Ты заговоришь со мной.

Говори со мной, Господи,
Говори со мной, Иисус.
Говори с нами, Иисус... Говори с нами.

Автор перевода — Alina Krotkova
Страница автора

1) Дословно — чувствовать себя незащищённым. Так как автор не слышит голос Бога, нет никого, кто защитил бы его.
2) Он жаждет снова услышать своё имя и всегда будет ждать ответа на свои молитвы. Автор свободен благодаря Его безграничной любви и самопожертвованию, и знает, что никогда нельзя оставлять надежду.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни El sonido del silencio — Alex Campos Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Acústico - El sonido del silencio

Acústico - El sonido del silencio

Alex Campos


Треклист (1)
  • El sonido del silencio

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности