Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Para decirle adiós (Alejandro Sanz)

Para decirle adiós

Чтобы сказать ей «прощай»


No sé parar
al viento de mis hélices,
los huracanes de mis vértices.
No hacemos más que transitar.

Mejor será
que empiece yo
y me acerque más,
al punto casi de rozar
la risa de la oscuridad.

Pero ríndete,
como se rindió el sillón,
como se entregó el rubor
del mejor atardecer.

Ríndete,
que no te queda más remedio
que entregarte, amor,
ríndete,
en tu alegría yo me hago fuerte,
ríndete… entrégame tus armas
sin condición,
que no hago prisioneros
en mi corazón.

Dios mío, dime qué es
lo que yo puedo hacer
para decirle adiós.

Si tú te vas,
a quién le cuento sin contar,
a quién me abrazo ahora al tropezar,
no tienes que disimular.

Pero me acordé
de las flores del sillón,
de tu voz en el salón,
de tu risa de laurel.

Me acordé
y ahora ríndete.
Ríndete,
que no te queda más remedio
que rendirte, amor,
ríndete,
en tu alegría yo me hago fuerte,
ríndete… entrégame tus armas
sin condición,
que no hago prisioneros
en mi corazón.

Dios mío, dime qué es
lo que yo puedo hacer
para decirle adiós.

Ríndete,
que no te queda más remedio
que entregarte, amor,
ríndete,
en tu alegría yo me hago fuerte,
ríndete… entrégame tus alas
sin condición,
que no hago prisioneros
en mi corazón.

Dios mío, dime qué es
lo que yo puedo hacer
para decirle adiós.

Я не умею останавливать
в потоке воздуха от моих пропеллеров
ураганы на моих вершинах.
Мы лишь движемся с места на место.

Будет лучше,
если начну я,
и ещё приближусь,
так, что почти коснусь
усмешки из темноты.

Но покорись,
как прогнулось кресло,
как отступил алый цвет
лучшего заката.

Покорись,
ведь у тебя не осталось другого выхода,
кроме как сдаться, любимая.
Покорись,
в твоей беззаботности я становлюсь сильнее.
Покорись, сдай мне своё оружие
безоговорочно,
ведь я не держу пленных
в своём сердце.

Мой бог, скажи мне,
что я могу сделать,
чтобы сказать ей «прощай»?

Если ты уйдёшь,
с кем я поделюсь, ничего не рассказывая?
Кого обниму теперь, столкнувшись случайно?
Тебе незачем притворяться.

Но я вспомнил
цветочный рисунок на кресле,
твой голос в гостиной,
твой победный смех.

Я вспомнил,
а теперь покорись.
Покорись,
ведь у тебя не осталось другого выхода,
кроме как покориться, любимая.
Покорись,
в твоей беззаботности я становлюсь сильнее.
Покорись, сдай мне своё оружие
безоговорочно,
ведь я не держу пленных
в своём сердце.

Мой бог, скажи мне,
что я могу сделать,
чтобы сказать ей «прощай»?

Покорись,
ведь у тебя не осталось другого выхода,
кроме как сдаться, любимая.
Покорись,
в твоей беззаботности я становлюсь сильнее.
Покорись, сдай мне свои крылья
безоговорочно,
ведь я не держу пленных
в своём сердце.

Мой бог, скажи мне,
что я могу сделать,
чтобы сказать ей «прощай»?


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Para decirle adiós — Alejandro Sanz Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

20.04.(2002) День памяти легендарного Francis Lemarque