lyrsense.com

Перевод песни El escaparate (Alejandro Sanz)

El escaparate Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


El escaparate

Витрина

Una simple foto,
tras una vitrina,
una imagen de cartón
en su alma cobró vida,
entre objetos puestos
en total desorden,
vive en venta su sonrisa
siempre igual pero distinta
no esperaban sus caricias
tener su piel inanimada
el se conformaba
solo con poder mirarla

El escaparate,
otra vez se apagará,
soñaré contigo y la tienda cerrará
pero abren mañana niña
y de nuevo serás mía.
el escaparate
no lo dice pero sabe
que a pesar de lo irreal
si no puedo verla
y mañana ya no hay más
aunque solo es una foto
lo demás sin ella es poco.

Hasta que un buen día,
así sin avisarle,
cambiaron ese decorado
y quitaron a su amante,
preguntó a la gente
sólo se rieron
fue a buscarla por las calles
en montañas de desechos.
y entre los escombros
y entre los objetos,
encontró a su niña rota,
en pedazos sucia y sola
la curó jurando
la limpió llorando
y abrazándola al final
se la llevó a pasear.

El escaparate
nunca más se apagará
soñaremos juntos
y ya nunca cerrarán
no abrirán mañana niña
pero sigues siendo mía

Обыкновенная фотография
За стеклом в магазине,
Изображение на картоне,
Оживившее его душу.
Между вещами,
Расставленными в беспорядке,
Живёт её улыбка, выставленная на продажу —
Всегда одинаковая, но неповторимая.
Он даже не рассчитывал нежно
Прикоснуться к её бумажной коже —
Он довольствовался лишь тем,
Что мог смотреть на неё,

Витрина
В очередной раз погаснет,
Я буду мечтать о тебе, а магазин закроют,
Но завтра, милая моя, его откроют
И ты снова будешь моя.
Витрина —
Она не говорит мне, но знает:
Несмотря на то, что она ненастоящая,
Если я не увижу её завтра,
Жизнь моя потеряет смысл.
Хотя это лишь фотография,
Весь мир без неё не имеет значения.

А в один прекрасный день,
Никого не предупредив,
Изменили оформление витрины
И выбросили его возлюбленную.
Он расспрашивал о ней людей,
А они лишь смеялись.
Он пошёл искать её по улицам
В грудах мусора.
И среди обломков,
И среди хлама
Он нашёл свою любимую, разорванную
На куски, грязную и одинокую.
Он склеил её, чертыхаясь,
Вычистил её в слезах
И, обняв её,
Отправился на прогулку.

Витрина
Больше никогда не погаснет,
Мы будем мечтать вместе,
И тебя больше не закроют от меня,
Завтра, милая, магазин откроют без тебя,
Но ты по-прежнему будешь моя.

Автор перевода — Bogarde
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Si tú me miras

Si tú me miras

Alejandro Sanz


Треклист (1)
  • El escaparate

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни