lyrsense.com

Перевод песни Quién te dijo (Alejandro Lerner)

Quién te dijo Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Quién te dijo

Кто тебе сказал

¿Y quién te dijo que no tengo miedo?
¿Y quién te dijo que ya te olvidé?
El frío es frío y duele cuando no tenés1 abrigo
No quiero despertarme a la mañana
Y encontrarme solo.

Hago lo que puedo
Puedo un poco más
Vivo, lucho, sueño y vuelo
Cada día más, cada día más.

Hago lo que puedo
Puedo un poco más
Vivo, lucho, sueño y vuelo
Cada día más, cada día más.

¿Y quién te dijo que ya no te extraño?
¿Y quién te dijo que ya estoy mejor?
Me voy en estampida con la vida que me lleva
No quiero despertarme a la mañana
Y encontrarme solo.

Hago lo que puedo
Puedo un poco más
Vivo, lucho, sueño y vuelo
Cada día más, cada día más

Hago lo que puedo
Puedo un poco más
Vivo, lucho, sueño y vuelo
Cada día más, cada día más

¿Quién te dijo que no hay nadie que te entienda?
Si tu dolor es mi dolor
Si ahora llueve después brillarán estrellas
No quiero despertarme a la mañana
Y encontrarme solo.

No quiero despertarme a la mañana
Y encontrarme solo...

Кто же сказал тебе, что я не боюсь?
И кто сказал, что я уже тебя забыл?
Холод есть холод, и больно, когда у тебя нет тепла.2
Не хочу просыпаться утром
И обнаруживать, что я – один.

Делаю, что могу,
Могу немного больше.
Живу, борюсь, мечтаю и летаю,
Каждый день все больше, каждый день всё больше...

Делаю, что могу,
Могу немного больше.
Живу, борюсь, мечтаю и летаю,
Каждый день все больше, каждый день всё больше...

Кто же сказал тебе, что я уже не скучаю по тебе?
И кто сказал, что мне уже лучше?
Я сбегаю от жизни, которую веду,
Не хочу просыпаться утром
И обнаруживать, что я – один.

Делаю, что могу,
Могу немного больше.
Живу, борюсь, мечтаю и летаю,
Каждый день все больше, каждый день всё больше...

Делаю, что могу,
Могу немного больше.
Живу, борюсь, мечтаю и летаю,
Каждый день все больше, каждый день всё больше...

Кто сказал тебе, что нет никого, кто тебя поймет?
Если твоя боль – это моя боль.
Если сейчас идет дождь, потом будут сиять звезды,
Не хочу просыпаться утром
И обнаруживать, что я – один.

Не хочу, просыпаясь утром,
Обнаруживать, что я – один...

Автор перевода — Yana
1) «tenés» – форма 2л. ед. ч. от глагола «tener» («иметь») в аргентинском испанском; Alejandro Lerner, автор и исполнитель песни – аргентинец
2) первое значение слова «abrigo» – пальто, и вообще любые тёплые вещи, но в переносном смысле оно означает «то, что согревает», т.е. тепло

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Si quieres saber quien soy

Si quieres saber quien soy

Alejandro Lerner


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни