Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Todo terminó (Alejandro Fernández)

Todo terminó

Всё кончено


No me lo digas, por favor
porque ya puedo adivinar
en tu mirada tan fugaz
que me dé miedo.

Por lo que puedo sospechar
algo tú quieres terminar
pero te asusta decidir
que hablar primero.

No me vayas a quitar
el mundo entero,
no me digas que te vas
porque me muero.

Dime si es esta la razón
por la cual miras con dolor
como si fueras a matar
lo más sincero.

Dame la bendición de la esperanza
aunque es una mentira que no alcanza.
Por tu mirada comprendí
que todo, todo terminó.
Solo me resta el dolor.

No me lo digas, por favor
porque ya puedo adivinar
en tu mirada tan fugaz
que me dé miedo.

Por lo que puedo sospechar
algo tú quieres terminar
pero te asusta decidir
que hablar primero.

No me vayas a quitar
el mundo entero,
no me digas que te vas
porque me muero.

Dime si es esta la razón
por la cual miras con dolor
como si fueras a matar
lo más sincero.

Dame la bendición de la esperanza
aunque es una mentira que no alcanza.
Por tu mirada comprendí
que todo, todo terminó.
Solo me resta el dolor.

Dame la bendición de la esperanza
aunque es una mentira que no alcanza.
Por tu mirada comprendí
que todo, todo terminó.
Solo me resta el dolor.

Не говори мне ничего, пожалуйста,
ведь я и так могу прочесть
в твоём столь мимолётном взгляде
то, чего так страшусь.

По нему догадываюсь:
ты в чём-то хочешь поставить точку,
но тебя больше пугает необходимость принять решение,
чем поговорить об этом.

Не отнимай у меня
целый мир,
не говори мне, что ты уходишь,
ведь я умираю.

Скажи, та ли это причина,
из-за которой ты смотришь с такой болью,
словно собираешься убить
(что-то) самое чистое.1

Благослови меня надеждой,
хотя по сути – это ложь, и она ничего не даст.
По твоему взгляду я понял,
что всё, всё кончено,
Мне осталась лишь боль.

Не говори мне ничего, пожалуйста,
ведь я и так могу прочесть
в твоём столь мимолётном взгляде
то, чего так страшусь.

По нему догадываюсь,
ты в чём-то хочешь поставить точку,
но тебя больше пугает необходимость принять решение,
чем поговорить об этом.

Не отнимай у меня
целый мир,
не говори мне, что ты уходишь,
ведь я умираю.

Скажи, та ли это причина,
из-за которой ты смотришь с такой болью,
словно собираешься убить
(что-то) самое чистое.

Благослови меня надеждой,
хотя по сути – это ложь, и она ничего не даст.
По твоему взгляду я понял,
что всё, всё кончено,
Мне осталась лишь боль.

Благослови меня надеждой,
хотя по сути – это ложь, и она ничего не даст.
По твоему взгляду я понял,
что всё, всё кончено,
Мне осталась лишь боль.

Автор перевода — Анастасия Иванова (Andamyel)
Страница автора

1) sincero — искренний; откровенный; правдивый
Estrellina и Островитянка, огромное спасибо за то, что помогли до конца понять смысл песни.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Todo terminó — Alejandro Fernández Рейтинг: 4.7 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Alejandro Fernández

Alejandro Fernández

Alejandro Fernández


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.