lyrsense.com

Перевод песни Para vivir (Alejandro Fernández)

Para vivir Рейтинг: 5 / 5    4 мнений


Para vivir

Чтобы жить

Que difícil es refugiarse del dolor
Cuando se muere cada noche de desamor
Que difícil es dibujar ausencias de ti
Soñando con las sombras de ese tiempo feliz
Que difícil es escapar a mi soledad
Y a tantas ilusiones que no volverán
Sólo huellas del ayer sólo trazos de un querer
Al verte tan lejana y fría se muere el alma mía

Para olvidar me falta tiempo
Para llorar me sobra vida
y no habrá dolor más grande
Que no volverte a ver

Para esperar me falta fuerza
Para intentar me sobra fe
Y se escapa de mis manos
La mujer que tanto amé
Para volver me sobran ganas
Para aceptar me falta el alma
Y se escapa entre las sombras
Quien me diera su luz

Me queda tanto para darte
Mi corazón, mi juventud
Pero a pesar de lo que tengo
Para vivir me faltas tú

Que difícil es aceptar que ya no estarás
Y quedo en el desierto de mi soledad
Sólo huellas del ayer, sólo trazos de un querer
Al verte tan lejana y fría se muere el alma mía

Как нелегко найти укрытие от боли,
когда умираешь каждой ночью от холода одиночества.
Как нелегко рисовать в твое отсутствие,
Мечтая вместе с тенями того счастливого времени.
Как нелегко убежать от моего одиночества
И тех иллюзий, что уже не вернуться.
Только отпечатки прошлого, только штрихи желания,
От того, что вижу тебя такую далекую и холодную, умирает моя душа.

Чтобы забыть мне недостаточно времени,
Чтобы плакать у меня в запасе целая жизнь,
И не будет боли более глубокой,
Чем боль от того, что я тебя больше не увижу,

Чтобы ждать у меня не хватает сил,
Чтобы сделать попытку есть уверенность в себе,
И ускользает из моих рук
Женщина, которую я так любил.
Чтобы вернуть — во мне столько желаний,
Чтобы взять — у меня нет душевных сил,
И исчезает сквозь тени
Та, что дарила мне свет.

У меня есть многое, что я могу подарить тебе:
Мое сердце, мою молодость,
Но несмотря на всё то, что я имею,
Чтобы жить мне недостает тебя,

Как нелегко принять, что тебя уже нет рядом,
И я остаюсь в пустыне моего одиночества,
Только отпечатки прошлого, только штрихи желания,
От того, что вижу тебя такую далекую и холодную, умирает моя душа.

Автор перевода — Linda

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни