lyrsense.com

Перевод песни Cuando digo tu nombre (Mejor) (Alejandro Fernández)

Cuando digo tu nombre (Mejor) Рейтинг: 5 / 5    4 мнений


Cuando digo tu nombre (Mejor)

Когда произношу твое имя (Лучше)

Mejor, me ausentaré por un tiempo
Hasta que sienta que el viento
Dejó de hablarme de ti
Mejor no recordaré tu cara
Porque el dolor nunca para
Cuando me acuerdo de ti

Mejor no pregunto a nadie con quien estás
No creo poder soportar ni una herida más
Ni una herida más

Mejor ya no digo tu nombre
Para que nunca pueda alcanzarme el pasado
Y me deje encerrado en la oscuridad
Mejor ya no digo tu nombre
Porque guarda palabras, miradas,
Momentos, que viven
Muy dentro de mi soledad
Y no puedo aguantar
Sin ponerme a temblar
Cuando digo tu nombre

Mejor, ya no recorro la casa
Porque al final siempre pasa
Que me dan ganas de huir
Mejor, ya no me pruebo a mí mismo
Que hago más grande el abismo
De donde quiero salir

Mejor no pregunto a nadie con quien estás
No creo poder soportar ni una herida más
Ni una herida más

Mejor ya no digo tu nombre
Para que nunca pueda alcanzarme el pasado
Y me deje encerrado en la oscuridad
Mejor ya no digo tu nombre
Porque guarda palabras, miradas,
Momentos, que viven
Muy dentro de mi soledad
Y no puedo aguantar
Sin ponerme a temblar
Cuando digo tu nombre...

Y no puedo aguantar
Sin ponerme a temblar
Cuando digo tu nombre...

Лучше я исчезну на время,
Пока не почувствую, что ветер
Перестал говорить мне о тебе.
Лучше я не буду вспоминать твое лицо,
Ведь боль никогда не прекращается,
Если я вспоминаю тебя.

Лучше не спрашивать ни у кого, с кем ты сейчас.
Не думаю, что смогу вынести еще хоть одну рану,
Еще хоть одну рану.

Лучше и не произносить твое имя,
Чтобы прошлое не смогло настичь меня
И заточить во тьме.
Лучше и не произносить твое имя,
Ведь в нем хранятся слова, взгляды,
Моменты, что живут
В глубине моего одиночества.
И я не могу сдержаться,
Чтобы не задрожать,
Когда произношу твое имя.

Лучше и не заходить в дом,
Ведь в конце мне всегда
Хочется оттуда сбежать.
Лучше и не пытаться самому
Увеличить пропасть,
Из которой я хочу выбраться.

Лучше не спрашивать ни у кого, с кем ты сейчас.
Не думаю, что смогу вынести еще хоть одну рану,
Еще хоть одну рану.

Лучше и не произносить твое имя,
Чтобы прошлое не смогло настичь меня
И заточить во тьме.
Лучше и не произносить твое имя,
Ведь в нем хранятся слова, взгляды,
Моменты, что живут
В глубине моего одиночества.
И я не могу сдержаться,
Чтобы не задрожать,
Когда произношу твое имя.

И я не могу сдержаться,
Чтобы не задрожать,
Когда произношу твое имя.

Автор перевода — Yolka
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни