lyrsense.com

Перевод песни Bandida (Alejandro Fernández)

Bandida Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Bandida

Разбойница

Lo que tengo por quererte
Lo que tengo por quererte
Es un dolorón tan fuerte
Que arrodilla el orgullo
De mi corazón que es tuyo
Este corazón que es tuyo
No por que te lo haya dado
Sino por que lo robaste

Tú me robaste el corazón bandida
Me lo robaste pa' jugar querida
Ay ay ay ay
Traigo el alma el alma traigo herida
Ay ay ay ay
Y ni cuenta tú te das bandida

Hoy no sé como sacarte
Hoy no se como arrancarte
De mi mente de mi alma
De mis deseos y mis sueños
Y tus ojitos risueños
Y tus ojitos risueños
No me dan pase a la gloria
Ni del infierno salida

Tú me robaste el corazón bandida
Te lo robaste pa' jugar querida
Ay ay ay ay
Traigo el alma el alma traigo herida
Ay ay ay ay
Y ni cuenta tú te das bandida

Lo que tengo por quererte
Lo que tengo por quererte
Es un dolorón tan fuerte
Que arrodilla el orgullo
De mi corazón que es tuyo
Este corazón que es tuyo
No porque te lo haya dado
Sino por que lo robaste

Tu me robaste el corazon bandida
Me lo robaste pa' jugar querida
Ay ay ay ay
Traigo el alma el alma traigo herida
Ay ay ay ay
Y ni cuenta tu te das bandida

Ay ay ay ay
Traigo el alma el alma traigo herida
Ay ay ay ay
Y ni cuenta tu te das bandida

То, что у меня есть из-за того, что люблю тебя,
То, что у меня есть из-за того, что люблю тебя,
Это такая сильная душевная боль,
Что становится на колени гордость
Моего сердца, которое принадлежит тебе.
Это сердце, которое принадлежит тебе
Не потому, что я тебе его отдал,
А потому, что ты его украла.

Ты украла мое сердце, разбойница,
Ты украла его у меня, чтобы поиграть, любимая,
Ой-ой-ой-ой.
В моей душе, в моей душе глубокая рана.
Ой-ой-ой-ой.
А ты даже и не понимаешь, что делаешь, разбойница.

Сегодня я не знаю как извлечь тебя,
Сегодня я не знаю как вырвать тебя
Из моего разума и моей души,
Из моих желаний и моих мечтаний.
И твои ласкающие глаза,
И твои ласкающие глаза
Не дают мне пропуск в райскую обитель,
Ни выйти из ада.

Ты украла мое сердце, разбойница,
Ты украла его у меня, чтобы поиграть, любимая,
Ой-ой-ой-ой.
В моей душе, в моей душе глубокая рана.
Ой-ой-ой-ой.
А ты даже и не понимаешь, что делаешь, разбойница.

То, что у меня есть из-за того, что люблю тебя,
То, что у меня есть из-за того, что люблю тебя,
Это такая сильная душевная боль,
Что становится на колени гордость
Моего сердца, которое принадлежит тебе.
Это сердце, которое принадлежит тебе
Не потому, что я тебе его отдал,
А потому, что ты его украла.

Ты украла мое сердце, разбойница,
Ты украла его у меня, чтобы поиграть, любимая,
Ой-ой-ой-ой.
В моей душе, в моей душе глубокая рана.
Ой-ой-ой-ой.
А ты даже и не понимаешь, что делаешь, разбойница.

Ой-ой-ой-ой.
В моей душе, в моей душе глубокая рана.
Ой-ой-ой-ой.
А ты даже и не понимаешь, что делаешь, разбойница.

Автор перевода — luis
Страница автора
Отредактировано Lyrsense.com

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Dos mundos (Tradición)

Dos mundos (Tradición)

Alejandro Fernández


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни