lyrsense.com

Перевод песни Noches de insomnio (Airbag)

Noches de insomnio Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Слушать весь альбом

Noches de insomnio

Бессонные ночи

Todas las noches caigo en el mismo ritual,
sufro de insomnio siempre que no estás acá,
tengo un bajón que no me deja ni pensar,
hablame de algo, activemos la ciudad.

La vida que llevamos no es nada normal,
Somos ajenos en la alta suciedad.
Nos conformamos con muy poco, la verdad,
subí el volumen que ya no te aguanto más.

Estoy tan loco, estoy tan loco,
y poco a poco caemos hondo.

Es una noche más en esta gran ciudad,
no tengo sueño, vamos juntos a brindar,
tengo una bala que la guardo para vos,
la adrenalina me sacude el corazón.

No te deprimas si el milagro no llegó,
la suerte siempre gira a mi alrededor.
Pero esta noche sola no vas a quedar,
más de una copa, sé, que vas a levantar.

Estoy tan loco, estoy tan loco,
y poco a poco caemos hondo.

Estoy tan loco, noches de insomnio,
duermo muy poco y caigo al fondo.
Estoy tan loco, noches de insomnio,
duermo muy poco, y caigo al fondo.

Каждую ночь я попадаю в одну и ту же ситуацию:
Страдаю от бессонницы, когда тебя нет рядом,
Мне так плохо, что даже думать невозможно,
Поговори со мной о чём-нибудь, оживим город.

Наша жизнь вообще какая-то ненормальная,
От грязи «высшего общества»1 мы далеки.
Мы довольствуемся малым, серьёзно,
Сделай погромче, а то я тебя уже не выношу.

Я такой сумасшедший, я такой сумасшедший,
И потихоньку мы летим на дно.

Это ещё одна ночь в этом большом городе,
Мне не спится, пойдём вместе выпьем,
У меня как раз есть пуля, которую я приберёг для тебя,
Адреналин будоражит моё сердце.

Не отчаивайся, если чуда не произошло,
Удача всегда крутится вокруг меня.
Зато этой ночью ты одна не останешься,
Знаю, ты поднимешь больше одного бокала.

Я такой сумасшедший, я такой сумасшедший,
И потихоньку мы летим в пропасть.

Я такой сумасшедший, бессонные ночи,
Я очень мало сплю и лечу в пропасть.
Я такой сумасшедший, бессонные ночи,
Я очень мало сплю и лечу в пропасть.

Автор перевода — Ларионова Алёна
1) Игра слов: «alta sociedad» – высшее общество, высший свет, а «suciedad» — грязь.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни