lyrsense.com

Перевод песни Algo personal (Airbag)

Algo personal Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Слушать весь альбом

Algo personal

Что-то особенное

Vos tenés algo personal,
tenés algo que no está en la gente común.
Hey, vos vivís la vida al azar,
pero no te dejás llevar
por ser fashion o cool.

Cuando llega la noche no vamos a ningún lugar,
todo lo que quiero está acá.

Oh, mi amor, me vas a matar.
Oh, mi amor, me vas a llevar
de la cama al ataúd,
de la cama al ataúd.
Oh, mi amor, me vas a matar.
Oh, mi amor, me vas a llevar
de la cama al ataúd,
de la cama al ataúd.

Vos sabés hacerme disfrutar,
y me ayudás a no pensar
en todo lo que nos duele.
Y si mañana nos come la ciudad,
es bueno saber de alguien más
que al menos te entiende.

Cuando llega la noche la gente sale a bailar.
Solo pienso en dónde te voy a levantar.

Oh, mi amor, me vas a matar.
Oh, mi amor, me vas a llevar
de la cama al ataúd,
de la cama al ataúd.
Oh, mi amor, me vas a matar.
Oh, mi amor, me vas a llevar
de la cama al ataúd,
de la cama al ataúd.

Es bueno saber que
siempre hay alguien como vos,
esperándote.

Empezamos a registrar
la pasión de nuestras guerras.
Sos la estrella en mi celular,
movés la sangre en mis venas.
No se trata de fidelidad,
compromisos, ni histerias
sos solo una amiga más,
sin temores ni reservas.

Oh, mi amor, oh, mi amor,
oh, mi amor, oh, mi amor.
Oh, mi amor, me vas a matar.
Oh, mi amor, me vas a llevar
de la cama al ataúd,
de la cama al ataúd.

В тебе есть что-то особенное,
в тебе есть что-то, чего нет у обычных людей.
Эй, ты живёшь, полагаясь на случай,
но при этом не стремишься
быть стильной либо крутой.

Когда наступит ночь, мы никуда не пойдём,
всё что мне нужно – здесь.

О, любовь моя, ты меня убиваешь.
О, любовь моя, ты меня из кровати
отправишь в гроб,
из кровати в гроб.
О, любовь моя, ты меня убиваешь.
О, любовь моя, ты меня из кровати
отправишь в гроб,
из кровати в гроб.

Ты знаешь, как доставить мне удовольствие,
и ты мне помогаешь не думать
обо всём, что причиняет нам боль.
И если завтра нас поглотит город,
здорово знать кого-то ещё,
кто, по крайней мере, тебя понимает.

Когда наступает ночь, люди выходят танцевать.
Я лишь думаю, где же я тебя потом найду1.

О, любовь моя, ты меня убиваешь.
О, любовь моя, ты меня из кровати
отправишь в гроб,
из кровати в гроб.
О, любовь моя, ты меня убиваешь.
О, любовь моя, ты меня из кровати
отправишь в гроб,
из кровати в гроб.

Здорово знать, что
всегда есть кто-то похожий на тебя,
кто ждёт тебя.

Начинаем замечать
страсть наших войн,
Ты «избранное» в моём телефоне,
ты будоражишь кровь в моих венах.
И дело не в преданности,
ни в уступках, ни в истериях,
ты просто ещё один мой друг,
без подозрений, и недомолвок.

О, любовь моя, О, любовь моя,
о, любовь моя, О, любовь моя.
О, любовь моя, ты меня убиваешь.
О, любовь моя, ты меня из кровати
отправишь в гроб,
из кровати в гроб.

Автор перевода — Ларионова Алёна
1) Levantar — (досл.) поднимать.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни