Перевод песни Solamente una vez (Agustín Lara)Solamente una vezSolamente una vez amé en la vida; Всего лишь раз я любил в своей жизни, «Solamente una vez» – это знаменитое болеро мексиканского певца Агустина Лары (Agustín Lara, 1900-1970). Песня была написана в посвящение перуанскому певцу и актёру Хосе Мохике, когда тот, из-за депрессии, вызванной смертью матери, принял решение стать монахом ордена францисканцев. На сайте песня представлена также в исполнении: Также эта песня представлена в исполнении: Bing Crosby: You belong to my heart Luis Miguel: Solamente una vez Andrea Bocelli: Solamente una vez La hija del mariachi: Solamente una vez (На испанском) Lucía Méndez: Solamente una vez Raphael: Solamente una vez Julio Iglesias: Solamente una vez Mireille Mathieu: Solamente una vez Placido Domingo: Solamente una vez Понравился перевод?
Перевод песни Solamente una vez — Agustín Lara
Рейтинг: 5 / 5
18 мнений
Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам |
ВидеоклипВидеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне. Популярные песни10.
|