lyrsense.com

Перевод песни Un amor como los de antes (Abraham Mateo)

Un amor como los de antes Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Un amor como los de antes

Любовь как в прежние времена

Dicen que antes los amantes eran más amantes
Y la luna les brillaba y ellos se enamoraban
Dicen que antes los detalles eran importantes
Y ves que ahora ya nada importa.

Dicen que antes declararse amor era elegante
Y cogerse de la mano era romántico
Y abrazarse bajo las estrellas
Y mandarse cartas bellas cada día
Eso yo querría...

Te propongo algo para recordar
Un amor en blanco y negro sin final
Con un beso eterno como los antiguos
Y una noche de violines, un delirio.
Te propongo luna llena y estrellas
Yo te ofrezco amarte hacia la eternidad
Porque a mí me han enseñado
Que una vez uno se da
Yo te ofrezco un amor como los de antes.

Quizás entonces las canciones eran más canciones
La nostalgia es mi bandera, vuelvo en el tiempo
En las prisas de hoy yo te amo lento
Te hago parte de mi cuento apasionado
de mi amor soñado

Te propongo algo para recordar
Un amor en blanco y negro sin final
Con un beso eterno como los antiguos
Y una noche de violines, un delirio.
Te propongo luna llena y estrellas
Yo te ofrezco amarte hacia la eternidad
Porque a mí me han enseñado
Que una vez uno se da
Yo te ofrezco un amor como los de antes.

Говорят, что раньше возлюбленные любили сильнее,
И им луна сияла, и они влюблялись.
Говорят, что раньше детали были важны,
А видишь, что сейчас ничто уже не важно.

Говорят, что раньше признаваться в любви было элегантно,
А держаться за руку – романтично.
И обниматься под звездами,
и посылать красивые письма каждый день.
Я бы этого хотел…

Я предлагаю тебе кое-что, чтобы запомнилось…
Черно-белую любовь без конца,
С вечным поцелуем, как в старину,
И ночь со скрипками, упоение.
Я предлагаю тебе полную луну и звезды,
Я предлагаю любить тебя вечность,
Потому что меня научили,
Что лишь однажды можно отдать всего себя.
Я предлагаю тебе любовь как в прежние времена.

Возможно, в те времена более песенными были песни,
Ностальгия – мое знамя… Я возвращаюсь во времени.
И в спешке сегодняшнего дня я люблю тебя медленно,
Я делаю тебя частью моей пылкой сказки,
Моей придуманной любви.

Я предлагаю тебе кое-что, чтобы запомнилось…
Черно-белую любовь без конца,
С вечным поцелуем, как в старину,
И ночь со скрипками, упоение…
Я предлагаю тебе полную луну и звезды,
Я предлагаю любить тебя вечность,
Потому что меня научили,
Что лишь однажды можно отдать всего себя.
Я предлагаю тебе любовь… как в прежние времена.

Автор перевода — Fiella

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Abraham Mateo

Abraham Mateo

Abraham Mateo


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

06.12.(1985) День рождения мексиканской певицы и композитора Dulce María