lyrsense.com

Перевод песни De solo vivir (Abel Pintos)

De solo vivir Рейтинг: 5 / 5    8 мнений


De solo vivir

Просто жить

A menudo despierto y no encuentro el sentido,
Aunque siempre me siento tan feliz de estar vivo.
Cada tanto pregunto qué podría haber sido
Si tomaba otro rumbo y hacia otro destino.

A veces tengo miedo de encontrarme
Solo y desnudo frente al espejo,
Ponerme sincero en voz alta,
Oír lo que pienso.

Un rayo de luz no vuelve a caer en el mismo lugar,
Un ave no vuelve la vista hacia atrás.
Yo digo que el río me lleve hacia el mar,
De solo vivir se trata mi vida.

Qué fortuna encontrarte
Aunque no lo elegimos,
Que me cuentes tus sueños
Y que cuentes conmigo.

Porque a veces tengo miedo de encontrarme
Solo y desnudo frente al espejo,
Ponerme sincero en voz alta,
Gritar lo que siento.

Un rayo de luz no vuelve a caer en el mismo lugar,
Un ave no vuelve la vista hacia atrás.
Yo digo que el río me lleve hacia el mar,
De solo vivir...

Un rayo de luz no vuelve a caer en el mismo lugar,
Un ave no vuelve la vista hacia atrás.
Yo digo que el río me lleve hacia el mar.

Soltar y esperar
Un beso sentido sin miedo a volar,
Un cuento que nunca me cuente el final,
La dulce ironía de amar sin pensar,
De solo vivir se trata mi vida.

Нередко я просыпаюсь и не нахожу себе места,
Хотя и всегда так рад тому, что живу на этом свете.
Временами задаюсь вопросом: «Что ожидало бы меня, выбери я иной путь и иначе распорядись судьбой?»

Иногда мне страшно
Открыться самому себе, 1
Разоткровенничаться вслух,
Услышать свои мысли.

Луч света не падает дважды на одно и то же место,
Птица не смотрит назад.
Я говорю: пусть река несёт меня к морю,
Просто жить – вот смысл моей жизни.

Какое везение, что я встретил тебя,
Хоть это не наш выбор,
И что ты рассказываешь мне о своих мечтах
И полагаешься на меня.

Ведь иногда мне страшно,
Открыться самому себе,
Разоткровенничаться вслух,
Прокричать о своих чувствах.

Луч света не падает дважды на одно и то же место,
Птица не смотрит назад.
Я говорю: пусть река несёт меня к морю,
Просто жить...

Луч света не падает дважды на одно и то же место,
Птица не смотрит назад.
Я говорю: пусть река несёт меня к морю.

Расслабиться и ждать
Чувственного поцелуя, не страшась потерять голову.
Сказка, в которой никогда мне не расскажут финал –
Приятная ирония безрассудной любви.
Просто жить – вот смысл моей жизни.

Автор перевода — Дмитрий Боровских
1) Досл: «Оказаться в одиночестве обнажённым перед зеркалом».

Отредактировано es.lyrsense.com

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Abel

Abel

Abel Pintos


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни